Quran with English translation - Surah An-Nisa’ ayat 158 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿بَل رَّفَعَهُ ٱللَّهُ إِلَيۡهِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 158]
﴿بل رفعه الله إليه وكان الله عزيزا حكيما﴾ [النِّسَاء: 158]
Al Bilal Muhammad Et Al No, God raised him up to Himself, and God is Exalted in Power, the Wise |
Ali Bakhtiari Nejad but rather God lifted him up to Him. God is powerful and wise |
Ali Quli Qarai Indeed, Allah raised him up toward Himself, and Allah is all-mighty, all-wise |
Ali Unal But God raised him to Himself. God is All-Glorious with irresistible might, All-Wise |
Hamid S Aziz Nay, Allah raised him up unto Himself; for Allah is ever Mighty and Wise |
John Medows Rodwell but God took him up to Himself. And God is Mighty, Wise |
Literal But God rose him (Jesus) to Him, and God was/is glorious/mighty , wise/judicious |
Mir Anees Original No ! Allah raised him towards Himself and Allah is Mighty, Wise |
Mir Aneesuddin No ! God raised him towards Himself and God is Mighty, Wise |