Quran with English translation - Surah An-Nisa’ ayat 21 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَكَيۡفَ تَأۡخُذُونَهُۥ وَقَدۡ أَفۡضَىٰ بَعۡضُكُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ وَأَخَذۡنَ مِنكُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا ﴾
[النِّسَاء: 21]
﴿وكيف تأخذونه وقد أفضى بعضكم إلى بعض وأخذن منكم ميثاقا غليظا﴾ [النِّسَاء: 21]
Al Bilal Muhammad Et Al And how could you take it when you have bonded with each other, and they have taken from you a solemn covenant |
Ali Bakhtiari Nejad And how do you take it while you have gone into each other (and had sex) and they took a strong commitment (marriage contract) from you |
Ali Quli Qarai How could you take it back, when you have known each other, and they have taken from you a solemn covenant |
Ali Unal Then, how could you take it back when you have gone in to each other, and they (the married women) have taken from you a most solemn pledge (of honoring their rights) |
Hamid S Aziz How can you take it when one of you has gone in unto the other, and they have taken from you a solemn contract |
John Medows Rodwell How, moreover, could ye take it, when one of you hath gone in unto the other, and they have received from you a strict bond of union |
Literal And how do you take it and some of you to some had revealed and they (F) took from you a strong promise/covenant |
Mir Anees Original And how can you take it (back) when one of you has gone into the other and they have taken from you a strong pledge |
Mir Aneesuddin And how can you take it (back) when one of you has gone into the other and they have taken from you a strong pledge |