×

On that day those who disbelieved and disobeyed the Messenger (Muhammad SAW) 4:42 English translation

Quran infoEnglishSurah An-Nisa’ ⮕ (4:42) ayat 42 in English

4:42 Surah An-Nisa’ ayat 42 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah An-Nisa’ ayat 42 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿يَوۡمَئِذٖ يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَعَصَوُاْ ٱلرَّسُولَ لَوۡ تُسَوَّىٰ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضُ وَلَا يَكۡتُمُونَ ٱللَّهَ حَدِيثٗا ﴾
[النِّسَاء: 42]

On that day those who disbelieved and disobeyed the Messenger (Muhammad SAW) will wish that they were buried in the earth, but they will never be able to hide a single fact from Allah

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يومئذ يود الذين كفروا وعصوا الرسول لو تسوى بهم الأرض ولا يكتمون, باللغة الإنجليزية

﴿يومئذ يود الذين كفروا وعصوا الرسول لو تسوى بهم الأرض ولا يكتمون﴾ [النِّسَاء: 42]

Al Bilal Muhammad Et Al
On that day, those who do not believe and did not follow the messenger, will wish that the earth were made one with them, but never will they hide a single fact from God
Ali Bakhtiari Nejad
On that day, those who disbelieved and rebelled against the messenger wish that the earth was leveled with them, and they do not hide any saying (or anything) from God
Ali Quli Qarai
On that day those who were faithless and [who] disobeyed the Apostle will wish the earth were levelled with them, and they will not conceal any matter from Allah
Ali Unal
On that Day those who disbelieved (in this life and died in unbelief) and disobeyed the Messenger wish that the earth might be leveled with them (so as to leave no trace or record of them); but they will not be able to conceal from God any telling (of what they said or did)
Hamid S Aziz
On the day when those who disbelieve and rebel against the Messenger would wish that they were levelled with the earth, but they cannot hide the facts from Allah
John Medows Rodwell
On that day they who were Infidels and rebelled against the prophet, shall wish that the earth were levelled with them! But nothing shall they hide from God
Literal
That day those who disbelieved and disobeyed the messenger if the earth/Planet Earth be straightened with them, and they do not hide/conceal (from) God an information/speech
Mir Anees Original
On that day, those who had not believed and disobeyed the messenger would like that the earth were leveled with them, and they will not be able to hide from Allah (any) happening (event)
Mir Aneesuddin
On that day, those who had not believed and disobeyed the messenger would like that the earth were leveled with them, and they will not be able to hide from God (any) happening (event)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek