×

Verily, the Hour (Day of Judgement) is surely coming, therein is no 40:59 English translation

Quran infoEnglishSurah Ghafir ⮕ (40:59) ayat 59 in English

40:59 Surah Ghafir ayat 59 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ghafir ayat 59 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿إِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[غَافِر: 59]

Verily, the Hour (Day of Judgement) is surely coming, therein is no doubt, yet most men believe not

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الساعة لآتية لا ريب فيها ولكن أكثر الناس لا يؤمنون, باللغة الإنجليزية

﴿إن الساعة لآتية لا ريب فيها ولكن أكثر الناس لا يؤمنون﴾ [غَافِر: 59]

Al Bilal Muhammad Et Al
The Hour will certainly come. There is no doubt about it. Yet most people do not believe
Ali Bakhtiari Nejad
The hour is certainly coming, there is no doubt in it but most people do not believe
Ali Quli Qarai
Indeed the Hour is bound to come; there is no doubt in it. But most people do not believe
Ali Unal
The Last Hour is certainly bound to come; there is no doubt in it: Yet, most of humankind do not believe
Hamid S Aziz
Most surely the hour is coming, there is no doubt therein, but most people believe not
John Medows Rodwell
Aye, "the Hour" will surely come: there is no doubt of it: but most men believe it not
Literal
That truly the Hour/Resurrection is coming (E) no doubt/suspicion in it, and but most of the people do not believe
Mir Anees Original
The hour of doom will certainly come, there is no doubt in it, but the majority of human beings does not believe
Mir Aneesuddin
The hour of doom will certainly come, there is no doubt in it, but the majority of human beings does not believe
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek