×

Kıyamet, elbette kopacak, şüphe yok bunda ve fakat insanların çoğu inanmaz 40:59 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Ghafir ⮕ (40:59) ayat 59 in Turkish

40:59 Surah Ghafir ayat 59 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Ghafir ayat 59 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿إِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[غَافِر: 59]

Kıyamet, elbette kopacak, şüphe yok bunda ve fakat insanların çoğu inanmaz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الساعة لآتية لا ريب فيها ولكن أكثر الناس لا يؤمنون, باللغة التركية

﴿إن الساعة لآتية لا ريب فيها ولكن أكثر الناس لا يؤمنون﴾ [غَافِر: 59]

Abdulbaki Golpinarli
Kıyamet, elbette kopacak, suphe yok bunda ve fakat insanların cogu inanmaz
Adem Ugur
Kıyamet gunu mutlaka gelecektir, bunda hic suphe yoktur. Fakat insanların cogu buna inanmazlar
Adem Ugur
Kıyamet günü mutlaka gelecektir, bunda hiç şüphe yoktur. Fakat insanların çoğu buna inanmazlar
Ali Bulac
Suphesiz kıyamet-saati, yaklasarak gelmektedir; bunda hicbir kusku yok. Ancak insanların cogu iman etmiyorlar
Ali Bulac
Şüphesiz kıyamet-saati, yaklaşarak gelmektedir; bunda hiçbir kuşku yok. Ancak insanların çoğu iman etmiyorlar
Ali Fikri Yavuz
Kıyamet muhakkak gelecektir; onda hic subhe yoktur. Fakat insanların cogu (buna) inanmazlar
Ali Fikri Yavuz
Kıyamet muhakkak gelecektir; onda hiç şübhe yoktur. Fakat insanların çoğu (buna) inanmazlar
Celal Y Ld R M
Kıyametin kopus anı mutlaka gelecektir; bunda hic suphe yoktur. Ama ne var ki, insanların cogu (bunu) bilmezler
Celal Y Ld R M
Kıyametin kopuş anı mutlaka gelecektir; bunda hiç şüphe yoktur. Ama ne var ki, insanların çoğu (bunu) bilmezler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek