Quran with English translation - Surah Ghafir ayat 71 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿إِذِ ٱلۡأَغۡلَٰلُ فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ وَٱلسَّلَٰسِلُ يُسۡحَبُونَ ﴾
[غَافِر: 71]
﴿إذ الأغلال في أعناقهم والسلاسل يسحبون﴾ [غَافِر: 71]
Al Bilal Muhammad Et Al When the chains will be around their necks, and in the chains, they will be dragged along— |
Ali Bakhtiari Nejad when the shackles and the chains are around their necks and they are dragged |
Ali Quli Qarai when they are dragged [with] iron collars and chains around their necks |
Ali Unal When the chains are around their necks, and fetters (around their legs): they will be dragged |
Hamid S Aziz When the fetters and the chains shall be on their necks; they shall be dragged |
John Medows Rodwell When the collars shall be on their necks and the chains to drag them |
Literal When the leather or iron collars or handcuffs (are) in their necks, and (with) the chains they be dragged on the ground |
Mir Anees Original when they will be tied in their necks and chained to be dragged |
Mir Aneesuddin when they will be tied in their necks and chained to be dragged |