×

That is the recompense of the enemies of Allah: The Fire, therein 41:28 English translation

Quran infoEnglishSurah Fussilat ⮕ (41:28) ayat 28 in English

41:28 Surah Fussilat ayat 28 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Fussilat ayat 28 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿ذَٰلِكَ جَزَآءُ أَعۡدَآءِ ٱللَّهِ ٱلنَّارُۖ لَهُمۡ فِيهَا دَارُ ٱلۡخُلۡدِ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 28]

That is the recompense of the enemies of Allah: The Fire, therein will be for them the eternal home, a (deserving) recompense for that they used to deny Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك جزاء أعداء الله النار لهم فيها دار الخلد جزاء بما كانوا, باللغة الإنجليزية

﴿ذلك جزاء أعداء الله النار لهم فيها دار الخلد جزاء بما كانوا﴾ [فُصِّلَت: 28]

Al Bilal Muhammad Et Al
Such is the punishment for the enemies of God. In the fire will be their eternal home, repayment because they used to reject Our signs
Ali Bakhtiari Nejad
That is punishment of God’s enemies, the fire, they have the eternal home in it, as a reward because they were rejecting Our signs
Ali Quli Qarai
That is the requital of the enemies of Allah—the Fire! In it, they will have an everlasting abode, as a requital for their impugning Our signs
Ali Unal
That is the recompense of God’s enemies – the Fire. Therein they will have the everlasting abode, as a deserving recompense for rejecting Our signs and Revelations obstinately
Hamid S Aziz
That is the reward of the enemies of Allah - the Fire. Therein is their eternal home; the payment for denying Our signs
John Medows Rodwell
This the reward of the enemies of God, - the Fire! it shall be their eternal abode, in requital for their gainsaying our signs
Literal
That (is) God`s enemies` reimbursement , the fire, for them in it (is) the immortality`s/eternity`s house/home (permanent residence), reimbursement because (of) what they were with Our verses/evidences/signs disbelieving and denying
Mir Anees Original
That is the reward of the enemies of Allah, the fire, for them therein is an eternal home, a reward for that which they did with Our signs: ( They ) knowingly rejected ( them)
Mir Aneesuddin
That is the reward of the enemies of God, the fire, for them therein is an eternal home, a reward for that which they did with Our signs: ( They ) knowingly rejected ( them)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek