Quran with English translation - Surah Fussilat ayat 41 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِٱلذِّكۡرِ لَمَّا جَآءَهُمۡۖ وَإِنَّهُۥ لَكِتَٰبٌ عَزِيزٞ ﴾
[فُصِّلَت: 41]
﴿إن الذين كفروا بالذكر لما جاءهم وإنه لكتاب عزيز﴾ [فُصِّلَت: 41]
Al Bilal Muhammad Et Al They are those who reject the message when it comes to them. But indeed it is a book of exalted power |
Ali Bakhtiari Nejad Indeed those who disbelieved in the reminder when it came to them (are inhabitants of the fire), and indeed it is a powerful (and compelling) book |
Ali Quli Qarai Those who reject the Reminder when it comes to them... Indeed, it is an august Book |
Ali Unal Those who disbelieve in this Reminder (the Qur’an) when it comes to them (are among those who will be thrown into the Fire). For it is surely a glorious, unconquerable Book |
Hamid S Aziz Surely those who disbelieve in the Reminder when it comes to them (are losers, for most surely it is a Book of exalted power) |
John Medows Rodwell Verily, they who believe not in "the warning," after it hath come to them . . . and yet the Koran is a glorious book |
Literal That truly those who disbelieved with the reminder/remembrance when (it) came to them, and that it truly is a glorious/mighty Book (E) |
Mir Anees Original (There are ) certainly those who do not believe in the reminder when it comes to them, though it is a might book |
Mir Aneesuddin (There are ) certainly those who do not believe in the reminder when it comes to them, though it is a might book |