Quran with English translation - Surah Ash-Shura ayat 37 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُواْ هُمۡ يَغۡفِرُونَ ﴾
[الشُّوري: 37]
﴿والذين يجتنبون كبائر الإثم والفواحش وإذا ما غضبوا هم يغفرون﴾ [الشُّوري: 37]
Al Bilal Muhammad Et Al Those who avoid great sins and shameful deeds, and when they are angry, even then they forgive |
Ali Bakhtiari Nejad and those who avoid the great sins and indecencies, and they forgive when they are angry |
Ali Quli Qarai —those who avoid major sins and indecencies, and forgive when angered |
Ali Unal Those who avoid the major sins and indecent, shameful deeds (which are indeed to be counted among major sins), and when they become angry, even then they forgive (rather than retaliate in kind) |
Hamid S Aziz And those who. shun the great sins and indecencies, and whenever they are angry they forgive |
John Medows Rodwell And who avoid the heinous things of crime, and filthiness, and when they are angered, forgive |
Literal And those who avoid/distance themselves (from) the great/magnified sins`/crimes` biggest/greatest , and the enormous/atrocious deeds , and when they became angry, they forgive |
Mir Anees Original and those who avoid the great sins and indecencies and when they are angry they protectively forgive |
Mir Aneesuddin and those who avoid the great sins and indecencies and when they are angry they protectively forgive |