×

pentru cei care ocolesc pacatele grele si faptele rusinoase, pentru cei care 42:37 Russian translation

Quran infoRussianSurah Ash-Shura ⮕ (42:37) ayat 37 in Russian

42:37 Surah Ash-Shura ayat 37 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Ash-Shura ayat 37 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُواْ هُمۡ يَغۡفِرُونَ ﴾
[الشُّوري: 37]

pentru cei care ocolesc pacatele grele si faptele rusinoase, pentru cei care iarta cand s-au maniat

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين يجتنبون كبائر الإثم والفواحش وإذا ما غضبوا هم يغفرون, باللغة الروسية

﴿والذين يجتنبون كبائر الإثم والفواحش وإذا ما غضبوا هم يغفرون﴾ [الشُّوري: 37]

Abu Adel
и тех, которые отстраняются (от совершения) тяжких грехов и мерзостей [[См. комм. в суре «Звезда», аят 32]] [еще более тяжких], а когда гневаются (на кого-либо), то прощают (его, надеясь на награду от Аллаха), –
Elmir Kuliev
kotoryye izbegayut velikikh grekhov i merzostey i proshchayut, kogda gnevayutsya
Elmir Kuliev
которые избегают великих грехов и мерзостей и прощают, когда гневаются
Gordy Semyonovich Sablukov
Kotoryye ustranyayutsya ot velikikh prestupleniy i gnusnykh del, i kak skoro razgnevayutsya na kogo, proshchayut yemu
Gordy Semyonovich Sablukov
Которые устраняются от великих преступлений и гнусных дел, и как скоро разгневаются на кого, прощают ему
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
i tekh, kotoryye storonyatsya vsyakikh grekhov i merzostey, a kogda gnevayutsya, to proshchayut
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
и тех, которые сторонятся всяких грехов и мерзостей, а когда гневаются, то прощают
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek