Quran with French translation - Surah Ash-Shura ayat 37 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُواْ هُمۡ يَغۡفِرُونَ ﴾
[الشُّوري: 37]
﴿والذين يجتنبون كبائر الإثم والفواحش وإذا ما غضبوا هم يغفرون﴾ [الشُّوري: 37]
Islamic Foundation ceux qui evitent les peches majeurs et les turpitudes, et qui, (meme) sous l’emprise de la colere, pardonnent volontiers |
Islamic Foundation ceux qui évitent les péchés majeurs et les turpitudes, et qui, (même) sous l’emprise de la colère, pardonnent volontiers |
Muhammad Hameedullah qui evitent [de commettre] des peches les plus graves ainsi que les turpitudes, et qui pardonnent apres s’etre mis en colere |
Muhammad Hamidullah qui evitent [de commettre] les peches les plus graves ainsi que les turpitudes, et qui pardonnent apres s'etre mis en colere |
Muhammad Hamidullah qui évitent [de commettre] les péchés les plus graves ainsi que les turpitudes, et qui pardonnent après s'être mis en colère |
Rashid Maash ceux qui fuient les peches les plus graves et les actes infames, et qui pardonnent a ceux qui ont provoque leur colere |
Rashid Maash ceux qui fuient les péchés les plus graves et les actes infâmes, et qui pardonnent à ceux qui ont provoqué leur colère |
Shahnaz Saidi Benbetka ceux qui s’ecartent des peches majeurs et des turpitudes, ceux qui ne se vengent pas, cedant ainsi a la colere |
Shahnaz Saidi Benbetka ceux qui s’écartent des péchés majeurs et des turpitudes, ceux qui ne se vengent pas, cédant ainsi à la colère |