Quran with English translation - Surah Az-Zukhruf ayat 10 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ فِيهَا سُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 10]
﴿الذي جعل لكم الأرض مهدا وجعل لكم فيها سبلا لعلكم تهتدون﴾ [الزُّخرُف: 10]
Al Bilal Muhammad Et Al The same One Who has made for you the earth spread out, and has made for you roads and channels in it, in order that you may be guided |
Ali Bakhtiari Nejad The One who made the earth a bed for you and He made roadways for you in it so that you may be guided (and find your way) |
Ali Quli Qarai He, who made the earth a cradle for you, and made for you in it ways so that you may be guided [to your destinations] |
Ali Unal He Who has made the earth a cradle for you, and has set on it roads for you so that you may find your way |
Hamid S Aziz Yea, He Who made the earth a resting-place for you, and made in it ways for you that you may go aright |
John Medows Rodwell Who hath made the Earth as a couch for you, and hath traced out routes therein for your guidance |
Literal Who made/created for you the earth/Planet Earth spread/prepared , and He made/put for you in it roads/means , maybe/perhaps you be guided |
Mir Anees Original He Who made the earth ( suitable for ) habitation for you, and He made for you roads therein, that you may find the right way |
Mir Aneesuddin He Who made the earth ( suitable for ) habitation for you, and He made for you roads therein, that you may find the right way |