Quran with Spanish translation - Surah Az-Zukhruf ayat 10 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ فِيهَا سُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 10]
﴿الذي جعل لكم الأرض مهدا وجعل لكم فيها سبلا لعلكم تهتدون﴾ [الزُّخرُف: 10]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. El creo a la Tierra como un lecho [propicio para que la habitaseis], y puso en ella caminos para que pudierais orientaros y transitarla |
Islamic Foundation Quien ha hecho de la tierra un lecho para vosotros (extendiendola para que pudierais estableceros en ella) y ha dispuesto en ella caminos para que pudierais guiaros (en vuestros viajes) |
Islamic Foundation Quien ha hecho de la tierra un lecho para vosotros (extendiéndola para que pudierais estableceros en ella) y ha dispuesto en ella caminos para que pudierais guiaros (en vuestros viajes) |
Islamic Foundation Quien ha hecho de la tierra un lecho para ustedes (extendiendola para que pudieran establecerse en ella) y ha dispuesto en ella caminos para que pudieran guiarse (en sus viajes) |
Islamic Foundation Quien ha hecho de la tierra un lecho para ustedes (extendiéndola para que pudieran establecerse en ella) y ha dispuesto en ella caminos para que pudieran guiarse (en sus viajes) |
Julio Cortes Quien os ha puesto la tierra como cuna y os ha puesto en ella caminos. Quizas, asi, seais bien dirigidos |
Julio Cortes Quien os ha puesto la tierra como cuna y os ha puesto en ella caminos. Quizás, así, seáis bien dirigidos |