Quran with Russian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 10 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ فِيهَا سُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 10]
﴿الذي جعل لكم الأرض مهدا وجعل لكم فيها سبلا لعلكم تهتدون﴾ [الزُّخرُف: 10]
Abu Adel Который сделал для вас землю равниной, и устроил для вас на ней дороги, чтобы вы могли идти верным путем! – |
Elmir Kuliev On sdelal dlya vas zemlyu kolybel'yu i sozdal dlya vas na ney dorogi, chtoby vy mogli sledovat' pryamym putem |
Elmir Kuliev Он сделал для вас землю колыбелью и создал для вас на ней дороги, чтобы вы могли следовать прямым путем |
Gordy Semyonovich Sablukov On samyy ulozhil dlya vas zemlyu kak kolybel', prolozhil na ney dlya vas dorogi, chtoby khodit' vam pryamo |
Gordy Semyonovich Sablukov Он самый уложил для вас землю как колыбель, проложил на ней для вас дороги, чтобы ходить вам прямо |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky kotoryy ustroil dlya vas zemlyu kolybel'yu i ustroil dlya vas na ney dorogi, - mozhet byt', vy poydete pryamo |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky который устроил для вас землю колыбелью и устроил для вас на ней дороги, - может быть, вы пойдете прямо |