Quran with English translation - Surah Az-Zukhruf ayat 41 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿فَإِمَّا نَذۡهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنۡهُم مُّنتَقِمُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 41]
﴿فإما نذهبن بك فإنا منهم منتقمون﴾ [الزُّخرُف: 41]
| Al Bilal Muhammad Et Al Even if We take you away, We will be sure to exact retribution from them |
| Ali Bakhtiari Nejad So if We take you away (from this world), then indeed We take revenge from them |
| Ali Quli Qarai We will indeed take vengeance on them, whether We take you away |
| Ali Unal And whether We take you away from among them, and then We take retribution on them |
| Hamid S Aziz But if We should take you away, still We shall inflict retribution on them |
| John Medows Rodwell Whether therefore we take thee off by death, surely will we avenge ourselves on them |
| Literal So when We go away with you (We make you die), so We are from them revenging/punishing |
| Mir Anees Original So if We take you away, then We will certainly inflict retribution on them |
| Mir Aneesuddin So if We take you away, then We will certainly inflict retribution on them |