Quran with English translation - Surah Az-Zukhruf ayat 40 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ أَوۡ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[الزُّخرُف: 40]
﴿أفأنت تسمع الصم أو تهدي العمي ومن كان في ضلال مبين﴾ [الزُّخرُف: 40]
Al Bilal Muhammad Et Al Can you then make the deaf to hear, or give direction to the blind, or to those who wander in manifest error |
Ali Bakhtiari Nejad Can you make the deaf hear, or guide the blind and anyone who is in an obvious error |
Ali Quli Qarai Can you, then, make the deaf hear or guide the blind and those who are in manifest error |
Ali Unal (Although this is the truth and clear to you, O Messenger,) can you make the deaf hear or guide the blind and him who is lost in obvious error |
Hamid S Aziz What! Can you (O Muhammad) make the deaf to hear or guide the blind and him who is in clear error |
John Medows Rodwell What! Canst thou then make the deaf to hear, or guide the blind and him who is in palpable error |
Literal So do you make the deaf hear/listen, or guide the blind/confused , and who was in a clear/evident misguidance |
Mir Anees Original Can you then make the deaf to hear, or guide the blind and he who is in clear error |
Mir Aneesuddin Can you then make the deaf to hear, or guide the blind and he who is in clear error |