Quran with English translation - Surah Az-Zukhruf ayat 89 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿فَٱصۡفَحۡ عَنۡهُمۡ وَقُلۡ سَلَٰمٞۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 89]
﴿فاصفح عنهم وقل سلام فسوف يعلمون﴾ [الزُّخرُف: 89]
Al Bilal Muhammad Et Al But turn away from them, and say “Peace.” But soon they will know |
Ali Bakhtiari Nejad (God said:) so pardon/ignore them and say peace (and well-being), they will know |
Ali Quli Qarai So disregard them, and say, ‘Peace!’ Soon they will know |
Ali Unal Yet forbear and pardon them, and (when you go your way,) say, "Peace (be upon you)!" In time, they will come to know |
Hamid S Aziz So turn away from them and say, "Peace", for they shall soon come to know |
John Medows Rodwell Turn thou then from them, and say, "Peace:" In the end they shall know their folly |
Literal So turn away/disregard from them, and say: "A greeting/safety/security/peace." So they will know |
Mir Anees Original So turn away from them and say, “Peace,” but they will know |
Mir Aneesuddin So turn away from them and say, “Peace,” but they will know |