Quran with English translation - Surah Al-Jathiyah ayat 36 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿فَلِلَّهِ ٱلۡحَمۡدُ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَرَبِّ ٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الجاثِية: 36]
﴿فلله الحمد رب السموات ورب الأرض رب العالمين﴾ [الجاثِية: 36]
Al Bilal Muhammad Et Al Then praise God, Lord of the heavens, and Lord of the earth, Lord of all the worlds |
Ali Bakhtiari Nejad All praise belongs to God, Master of the skies and Master of the earth, Master of humankind |
Ali Quli Qarai So all praise belongs to Allah, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, the Lord of all the worlds |
Ali Unal And all praise and gratitude are for God, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, the Lord of the worlds |
Hamid S Aziz Therefore to Allah is due all praise, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, the Lord of all worlds |
John Medows Rodwell Praise then be to God, Lord of the Heavens and Lord of the Earth; the Lord of the worlds |
Literal So to God (is) the praise/gratitude/thanks, the skies`/space`s Lord and the earth`s/Planet Earth`s Lord, the creations all together`s/(universe`s) Lord |
Mir Anees Original So praise is due only for Allah, Fosterer of the skies and Fosterer of the earth, Fosterer of the worlds |
Mir Aneesuddin So praise is due only for God, Lord of the skies and Lord of the earth, Lord of the worlds |