×

So all the praises and thanks are to Allah, the Lord of 45:36 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:36) ayat 36 in English

45:36 Surah Al-Jathiyah ayat 36 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Jathiyah ayat 36 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿فَلِلَّهِ ٱلۡحَمۡدُ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَرَبِّ ٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الجاثِية: 36]

So all the praises and thanks are to Allah, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, and the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلله الحمد رب السموات ورب الأرض رب العالمين, باللغة الإنجليزية

﴿فلله الحمد رب السموات ورب الأرض رب العالمين﴾ [الجاثِية: 36]

Al Bilal Muhammad Et Al
Then praise God, Lord of the heavens, and Lord of the earth, Lord of all the worlds
Ali Bakhtiari Nejad
All praise belongs to God, Master of the skies and Master of the earth, Master of humankind
Ali Quli Qarai
So all praise belongs to Allah, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, the Lord of all the worlds
Ali Unal
And all praise and gratitude are for God, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, the Lord of the worlds
Hamid S Aziz
Therefore to Allah is due all praise, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, the Lord of all worlds
John Medows Rodwell
Praise then be to God, Lord of the Heavens and Lord of the Earth; the Lord of the worlds
Literal
So to God (is) the praise/gratitude/thanks, the skies`/space`s Lord and the earth`s/Planet Earth`s Lord, the creations all together`s/(universe`s) Lord
Mir Anees Original
So praise is due only for Allah, Fosterer of the skies and Fosterer of the earth, Fosterer of the worlds
Mir Aneesuddin
So praise is due only for God, Lord of the skies and Lord of the earth, Lord of the worlds
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek