Quran with English translation - Surah Al-Qamar ayat 31 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ ﴾
[القَمَر: 31]
﴿إنا أرسلنا عليهم صيحة واحدة فكانوا كهشيم المحتظر﴾ [القَمَر: 31]
Al Bilal Muhammad Et Al For We sent against them a single mighty blast, and they became like the dry stubble used by one who pens livestock |
Ali Bakhtiari Nejad Indeed We sent a single awesome roar upon them and they became like dried broken straws of a barn maker |
Ali Quli Qarai We sent against them a single Cry, and they became like the dry sticks of a corral builder |
Ali Unal We sent upon them a single Blast, and they became like dried chippings of shrubs used as cattle-fodder |
Hamid S Aziz Surely We sent upon them a single Shout (or Blast), so they became like the dry stubble which the maker of an enclosure collects |
John Medows Rodwell We sent against them a single shout; and they became like the dry sticks of the fold-builders |
Literal We (E) sent on them one loud strong cry/torture raid, so they were as the dried and broken plants |
Mir Anees Original We sent on them a single loud cry so they became like dry broken pieces (of trees used to make) an enclosure (for the cattle or around fields) |
Mir Aneesuddin We sent on them a single loud cry so they became like dry broken pieces (of trees used to make) an enclosure (for the cattle or around fields) |