Quran with English translation - Surah Al-Qamar ayat 38 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿وَلَقَدۡ صَبَّحَهُم بُكۡرَةً عَذَابٞ مُّسۡتَقِرّٞ ﴾
[القَمَر: 38]
﴿ولقد صبحهم بكرة عذاب مستقر﴾ [القَمَر: 38]
Al Bilal Muhammad Et Al Early in the morning an abiding punishment indeed seized them |
Ali Bakhtiari Nejad And certainly a lasting punishment took them by early morning |
Ali Quli Qarai Early at dawn there visited them an abiding punishment |
Ali Unal The punishment decreed assuredly overtook them early in the morning |
Hamid S Aziz And early in the morning a lasting chastisement overtook them |
John Medows Rodwell And in the morning a relentless punishment overtook them |
Literal And settled/established torture had (E) come to them in the morning (at) day breaks/early mornings |
Mir Anees Original The punishment set (to befall) at its place/time of happening, befell them in the morning |
Mir Aneesuddin The punishment set (to befall) at its place/time of happening, befell them in the morning |