Quran with French translation - Surah Al-Qamar ayat 38 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿وَلَقَدۡ صَبَّحَهُم بُكۡرَةً عَذَابٞ مُّسۡتَقِرّٞ ﴾
[القَمَر: 38]
﴿ولقد صبحهم بكرة عذاب مستقر﴾ [القَمَر: 38]
Islamic Foundation Le lendemain, au petit jour, un supplice continu fondit sur eux |
Islamic Foundation Le lendemain, au petit jour, un supplice continu fondit sur eux |
Muhammad Hameedullah En effet, au petit matin, un chatiment persistant les surprit |
Muhammad Hamidullah En effet, au petit matin, un chatiment persistant les surprit |
Muhammad Hamidullah En effet, au petit matin, un châtiment persistant les surprit |
Rashid Maash Au matin, un chatiment interminable s’abattit sur eux |
Rashid Maash Au matin, un châtiment interminable s’abattit sur eux |
Shahnaz Saidi Benbetka Des l’aube, ils furent reveilles par un supplice persistant |
Shahnaz Saidi Benbetka Dès l’aube, ils furent réveillés par un supplice persistant |