Quran with English translation - Surah Al-Qamar ayat 45 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿سَيُهۡزَمُ ٱلۡجَمۡعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ ﴾
[القَمَر: 45]
﴿سيهزم الجمع ويولون الدبر﴾ [القَمَر: 45]
Al Bilal Muhammad Et Al Soon will their party be on the retreat, and they will show their backs |
Ali Bakhtiari Nejad They are all going to be defeated and turn their backs (running away) |
Ali Quli Qarai The league will be routed and turn its back [to flee] |
Ali Unal (But let them know that) the hosts will all be routed, and they will turn their backs and flee |
Hamid S Aziz But soon shall the hosts be routed, and they shall flee |
John Medows Rodwell The host shall be routed, and they shall turn them back |
Literal The gathering/collection/group will be defeated , and they turn away the back/end |
Mir Anees Original The army will be defeated and they will be made to turn their backs |
Mir Aneesuddin The army will be defeated and they will be made to turn their backs |