Quran with English translation - Surah Al-Qamar ayat 49 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿إِنَّا كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَٰهُ بِقَدَرٖ ﴾
[القَمَر: 49]
﴿إنا كل شيء خلقناه بقدر﴾ [القَمَر: 49]
| Al Bilal Muhammad Et Al Indeed, We have created all things in due proportion and measure |
| Ali Bakhtiari Nejad Indeed We created everything in correct proportion |
| Ali Quli Qarai Indeed We have created everything in a measure |
| Ali Unal Surely We have created each and every thing by (precise) measure |
| Hamid S Aziz Surely We have created everything according to a measure |
| John Medows Rodwell All things have we created after a fixed decree |
| Literal That We (E), every thing We created it with a measure/predestiny |
| Mir Anees Original We have certainly created everything with a programme |
| Mir Aneesuddin We have certainly created everything with a programme |