Quran with Russian translation - Surah Al-Qamar ayat 49 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿إِنَّا كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَٰهُ بِقَدَرٖ ﴾
[القَمَر: 49]
﴿إنا كل شيء خلقناه بقدر﴾ [القَمَر: 49]
| Abu Adel Поистине, Мы каждую вещь [все] сотворили по предопределению [еще до создания определив какой она будет, и когда именно будет создана, и обо всем этом было известно Аллаху еще до сотворения всего и записано в Хранимой Скрижали] |
| Elmir Kuliev Voistinu, My sotvorili kazhduyu veshch' soglasno predopredeleniyu |
| Elmir Kuliev Воистину, Мы сотворили каждую вещь согласно предопределению |
| Gordy Semyonovich Sablukov My sotvorili vse veshchi v opredelennoy mere |
| Gordy Semyonovich Sablukov Мы сотворили все вещи в определенной мере |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Poistine, My ved' vsyakuyu veshch' sotvorili po mere |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Поистине, Мы ведь всякую вещь сотворили по мере |