×

Indeed Allah has heard the statement of her (Khaulah bint Tha'labah) that 58:1 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:1) ayat 1 in English

58:1 Surah Al-Mujadilah ayat 1 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Mujadilah ayat 1 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿قَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّتِي تُجَٰدِلُكَ فِي زَوۡجِهَا وَتَشۡتَكِيٓ إِلَى ٱللَّهِ وَٱللَّهُ يَسۡمَعُ تَحَاوُرَكُمَآۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ ﴾
[المُجَادلة: 1]

Indeed Allah has heard the statement of her (Khaulah bint Tha'labah) that disputes with you (O Muhammad SAW) concerning her husband (Aus bin As-Samit), and complains to Allah. And Allah hears the argument between you both. Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد سمع الله قول التي تجادلك في زوجها وتشتكي إلى الله والله, باللغة الإنجليزية

﴿قد سمع الله قول التي تجادلك في زوجها وتشتكي إلى الله والله﴾ [المُجَادلة: 1]

Al Bilal Muhammad Et Al
God has indeed heard the statement of the woman who pleads with you concerning her husband, directing her complaint to God, and God hears the arguments between both sides among you, for God hears and sees all things
Ali Bakhtiari Nejad
God has heard word of the one who argues with you about her husband and complains to God. God heard your conversation, indeed God hears all and sees all
Ali Quli Qarai
Allah has certainly heard the speech of her who pleads with you about her husband and complains to Allah. Allah hears the conversation between the two of you. Indeed Allah is all-hearing, all-seeing
Ali Unal
God has indeed heard (and accepted) the words of the woman who pleads with you concerning her husband and refers her complaint to God. God hears the dialogue between you. Surely God is All-Hearing, All-Seeing
Hamid S Aziz
Allah indeed knows the plea of her who pleads with you (Muhammad) about her husband and carries her complaint to Allah, and Allah knows the contentions of both sides; surely Allah is Hearing, Seeing
John Medows Rodwell
God hath heard the words of HER WHO PLEADED with thee against her husband, and made her plaint to God; and God hath heard your mutual intercourse: for God Heareth, Beholdeth
Literal
God had heard (the) statement/declaration/saying (of) who argues/disputes with you in (about) her husband and she complains to God, and God hears/listens (to) your (B)`s discussion/debate, that truly God (is) hearing/listening/seeing/knowing
Mir Anees Original
Allah has heard the statement of her who pleads with you concerning her husband and complains to Allah, and Allah was hearing the conversation of you both, Allah is certainly Hearing, Seeing
Mir Aneesuddin
God has heard the statement of her who pleads with you concerning her husband and complains to God, and God was hearing the conversation of you both, God is certainly Hearing, Seeing
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek