×

Gerçekten de Allah, seninle, kocası hakkında çekişirken Allah'a şikayette bulunan kadının sözünü 58:1 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:1) ayat 1 in Turkish

58:1 Surah Al-Mujadilah ayat 1 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Mujadilah ayat 1 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿قَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّتِي تُجَٰدِلُكَ فِي زَوۡجِهَا وَتَشۡتَكِيٓ إِلَى ٱللَّهِ وَٱللَّهُ يَسۡمَعُ تَحَاوُرَكُمَآۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ ﴾
[المُجَادلة: 1]

Gerçekten de Allah, seninle, kocası hakkında çekişirken Allah'a şikayette bulunan kadının sözünü işitti ve Allah sizin konuşmanızı duyuyordu; şüphe yok ki Allah, duyar, görür

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد سمع الله قول التي تجادلك في زوجها وتشتكي إلى الله والله, باللغة التركية

﴿قد سمع الله قول التي تجادلك في زوجها وتشتكي إلى الله والله﴾ [المُجَادلة: 1]

Abdulbaki Golpinarli
Gercekten de Allah, seninle, kocası hakkında cekisirken Allah'a sikayette bulunan kadının sozunu isitti ve Allah sizin konusmanızı duyuyordu; suphe yok ki Allah, duyar, gorur
Adem Ugur
Kocası hakkında seninle tartısan ve Allah´a sikayette bulunan kadının sozunu Allah isitmistir. Allah, sizin konusmanızı isitir. Cunku Allah isitendir, bilendir
Adem Ugur
Kocası hakkında seninle tartışan ve Allah´a şikâyette bulunan kadının sözünü Allah işitmiştir. Allah, sizin konuşmanızı işitir. Çünkü Allah işitendir, bilendir
Ali Bulac
Gercekten Allah, esi konusunda seninle tartısan ve Allah'a sikayette bulunan (kadın)ın sozunu isitti. Allah, aranızda gecen konusmaları isitiyordu. Suphesiz Allah, isitendir, gorendir
Ali Bulac
Gerçekten Allah, eşi konusunda seninle tartışan ve Allah'a şikayette bulunan (kadın)ın sözünü işitti. Allah, aranızda geçen konuşmaları işitiyordu. Şüphesiz Allah, işitendir, görendir
Ali Fikri Yavuz
Kocası hakkında seninle mucadele eden ve (kimsesizligi ile ihtiyacından) Allah’a sikayet eden kadının sozunu Allah isitti. Allah zaten konusmalarınızı isitir; cunku Allah her seyi isitendir, gorendir
Ali Fikri Yavuz
Kocası hakkında seninle mücadele eden ve (kimsesizliği ile ihtiyacından) Allah’a şikâyet eden kadının sözünü Allah işitti. Allah zaten konuşmalarınızı işitir; çünkü Allah her şeyi işitendir, görendir
Celal Y Ld R M
Kocası hakkında sana basvurup tartısan ve (halini) Allah´a arze-dip sikayette bulunan kadının sozunu Allah, elbette isitti. Allah, karsılıklı konusmanızı da duymaktaydı. Suphesiz ki Allah, isiten ve gorendir
Celal Y Ld R M
Kocası hakkında sana başvurup tartışan ve (hâlini) Allah´a arze-dip şikâyette bulunan kadının sözünü Allah, elbette işitti. Allah, karşılıklı konuşmanızı da duymaktaydı. Şüphesiz ki Allah, işiten ve görendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek