Quran with English translation - Surah Al-An‘am ayat 49 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَمَسُّهُمُ ٱلۡعَذَابُ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ ﴾
[الأنعَام: 49]
﴿والذين كذبوا بآياتنا يمسهم العذاب بما كانوا يفسقون﴾ [الأنعَام: 49]
Al Bilal Muhammad Et Al But those who reject Our signs, them will punishment touch, because they ceased not from transgressing |
Ali Bakhtiari Nejad And those who denied Our signs, the punishment touches them because they used to disobey |
Ali Quli Qarai But as for those who deny Our signs, the punishment shall befall them because of the transgressions they used to commit |
Ali Unal And as for those who deny Our signs and Revelations, the punishment will touch them on account of their transgressing (the bounds in belief and conduct) |
Hamid S Aziz But those who deny Our signs, torment shall afflict them, because they used to disobey |
John Medows Rodwell But whoso shall charge our signs with falsehood, on them shall fall a punishment for their wicked doings |
Literal And those who denied/falsified with Our verses/evidences, the torture touches them because of what they were debauching |
Mir Anees Original And those who deny Our signs, the punishment will afflict them because they used to transgress |
Mir Aneesuddin And those who deny Our signs, the punishment will afflict them because they used to transgress |