Quran with English translation - Surah Al-Mulk ayat 13 - المُلك - Page - Juz 29
﴿وَأَسِرُّواْ قَوۡلَكُمۡ أَوِ ٱجۡهَرُواْ بِهِۦٓۖ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[المُلك: 13]
﴿وأسروا قولكم أو اجهروا به إنه عليم بذات الصدور﴾ [المُلك: 13]
Al Bilal Muhammad Et Al And whether you hide your word or publish it, He certainly has knowledge of the secrets of all hearts |
Ali Bakhtiari Nejad Whether you hide your word or you disclose it, He knows what is inside the chests |
Ali Quli Qarai Speak secretly, or do so openly, indeed He knows well what is in the breasts |
Ali Unal Whether you keep concealed what you intend to say or speak it out loud, He surely has full knowledge of all that lies in the bosoms |
Hamid S Aziz And whether you conceal your opinion or express it; surely He is Aware of what is in the heart |
John Medows Rodwell Be your converse hidden or open, He truly knoweth the inmost recess of your breasts |
Literal And keep your opinion and belief/statement secret, or you publicize/declare with it, that He truly is knowledgeable with of the chests (innermosts) |
Mir Anees Original And (whether) you hide your word or manifest it, He is the Knower of what the bosoms (hearts) possess |
Mir Aneesuddin And (whether) you hide your word or manifest it, He is the Knower of what the bosoms (hearts) possess |