Quran with English translation - Surah Al-Qalam ayat 29 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ ﴾
[القَلَم: 29]
﴿قالوا سبحان ربنا إنا كنا ظالمين﴾ [القَلَم: 29]
Al Bilal Muhammad Et Al They said, “Glory to Our Lord, indeed we have done wrong.” |
Ali Bakhtiari Nejad They said: our Master is flawless, indeed we were wrongdoers |
Ali Quli Qarai They said, ‘Immaculate is our Lord! We have indeed been wrongdoers!’ |
Ali Unal They said: "All-Glorified is our Lord! Indeed we have done wrong (by regarding ourselves as self-sufficient and not dependent on Him) |
Hamid S Aziz They said, "Glory be to our Lord, surely we were unjust |
John Medows Rodwell They said, "Glory to our Lord! Truly we have done amiss |
Literal They said: "Our Lord`s praise/glory, we were unjust/oppressive |
Mir Anees Original They said, “Glorified be our Fosterer, we were certainly unjust.” |
Mir Aneesuddin They said, “Glorified be our Lord, we were certainly unjust.” |