×

Then they turned, one against another, in blaming 68:30 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Qalam ⮕ (68:30) ayat 30 in English

68:30 Surah Al-Qalam ayat 30 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Qalam ayat 30 - القَلَم - Page - Juz 29

﴿فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ ﴾
[القَلَم: 30]

Then they turned, one against another, in blaming

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأقبل بعضهم على بعض يتلاومون, باللغة الإنجليزية

﴿فأقبل بعضهم على بعض يتلاومون﴾ [القَلَم: 30]

Al Bilal Muhammad Et Al
Then they turned one against another in blame
Ali Bakhtiari Nejad
So they turned on each other blaming one another
Ali Quli Qarai
Then they turned to one another, blaming each other
Ali Unal
Then they approached one another, reproaching themselves
Hamid S Aziz
Then some of them advanced against others, blaming each other
John Medows Rodwell
And they fell to blaming one another
Literal
So some/part of them approached/came on (to) some (each other) blaming/reprimanding each other
Mir Anees Original
Then they turned, some blaming the others
Mir Aneesuddin
Then they turned, some blaming the others
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek