Quran with English translation - Surah Al-haqqah ayat 8 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ ﴾
[الحَاقة: 8]
﴿فهل ترى لهم من باقية﴾ [الحَاقة: 8]
Al Bilal Muhammad Et Al Do you see then any of them left surviving |
Ali Bakhtiari Nejad So do you see any of them left |
Ali Quli Qarai So do you see any remaining trace of them |
Ali Unal Now do you see any of them remaining |
Hamid S Aziz Do you then see any of them remaining |
John Medows Rodwell And couldst thou have seen one of them surviving |
Literal So do you see for them from a remainder/remnant |
Mir Anees Original So do you see anyone of them remaining |
Mir Aneesuddin So do you see anyone of them remaining |