Quran with English translation - Surah Al-haqqah ayat 8 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ ﴾
[الحَاقة: 8]
﴿فهل ترى لهم من باقية﴾ [الحَاقة: 8]
| Al Bilal Muhammad Et Al Do you see then any of them left surviving |
| Ali Bakhtiari Nejad So do you see any of them left |
| Ali Quli Qarai So do you see any remaining trace of them |
| Ali Unal Now do you see any of them remaining |
| Hamid S Aziz Do you then see any of them remaining |
| John Medows Rodwell And couldst thou have seen one of them surviving |
| Literal So do you see for them from a remainder/remnant |
| Mir Anees Original So do you see anyone of them remaining |
| Mir Aneesuddin So do you see anyone of them remaining |