Quran with Turkish translation - Surah Al-haqqah ayat 8 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ ﴾
[الحَاقة: 8]
﴿فهل ترى لهم من باقية﴾ [الحَاقة: 8]
Abdulbaki Golpinarli Artık gorebilir misin, var mı onlardan kalanlar |
Adem Ugur Simdi onlardan arda kalan bir sey goruyor musun |
Adem Ugur Şimdi onlardan arda kalan bir şey görüyor musun |
Ali Bulac Simdi onlardan hic arta kalan (bir sey) goruyor musun |
Ali Bulac Şimdi onlardan hiç arta kalan (bir şey) görüyor musun |
Ali Fikri Yavuz Simdi onlardan, goruyor musun bir geri kalan |
Ali Fikri Yavuz Şimdi onlardan, görüyor musun bir geri kalan |
Celal Y Ld R M O kasırgayı onların uzerine aralıksız olarak yedi gece, sekiz gunduz musallat edip estirdi; o kavmi, icleri kof hurma kutukleri gibi yere serilmis gorursun. Onlardan geriye kalan bir sey gorebilir misin |
Celal Y Ld R M O kasırgayı onların üzerine aralıksız olarak yedi gece, sekiz gündüz musallat edip estirdi; o kavmi, içleri kof hurma kütükleri gibi yere serilmiş görürsün. Onlardan geriye kalan bir şey görebilir misin |