×

Do they not reflect? There is no madness in their companion (Muhammad 7:184 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:184) ayat 184 in English

7:184 Surah Al-A‘raf ayat 184 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-A‘raf ayat 184 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٌ ﴾
[الأعرَاف: 184]

Do they not reflect? There is no madness in their companion (Muhammad SAW). He is but a plain warner

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يتفكروا ما بصاحبهم من جنة إن هو إلا نذير مبين, باللغة الإنجليزية

﴿أو لم يتفكروا ما بصاحبهم من جنة إن هو إلا نذير مبين﴾ [الأعرَاف: 184]

Al Bilal Muhammad Et Al
Do they not reflect? Their companion is not seized with madness, he is only a clear warner
Ali Bakhtiari Nejad
Or did they not think that their friend is not mad? He is only a clear warner
Ali Quli Qarai
Have they not reflected that there is no madness in their companion, [and that] he is just a manifest warner
Ali Unal
And do they not reflect (by all that they witness in the Messenger and the Revelations coming to him) that there is no madness in their companion (the Prophet Muhammad)? He is but a plain warner
Hamid S Aziz
Do they not then reflect that their companion is not possessed? He is but a perspicuous Warner
John Medows Rodwell
Will they not bethink them that their companion Muhammad is not djinn-possessed? Yes, his office is only that of plain warner
Literal
Did they not think (that there is) no insanity/madness with their companion/friend, that he (is) except (a) clear/evident warner/giver of notice
Mir Anees Original
Have they not reflected? Their companion is not under the influence of a jinn, he is but a clear warner
Mir Aneesuddin
Have they not reflected? Their companion is not under the influence of a jinn, he is but a clear warner
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek