×

They said: "Our Lord! We have wronged ourselves. If You forgive us 7:23 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:23) ayat 23 in English

7:23 Surah Al-A‘raf ayat 23 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-A‘raf ayat 23 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿قَالَا رَبَّنَا ظَلَمۡنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمۡ تَغۡفِرۡ لَنَا وَتَرۡحَمۡنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 23]

They said: "Our Lord! We have wronged ourselves. If You forgive us not, and bestow not upon us Your Mercy, we shall certainly be of the losers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالا ربنا ظلمنا أنفسنا وإن لم تغفر لنا وترحمنا لنكونن من الخاسرين, باللغة الإنجليزية

﴿قالا ربنا ظلمنا أنفسنا وإن لم تغفر لنا وترحمنا لنكونن من الخاسرين﴾ [الأعرَاف: 23]

Al Bilal Muhammad Et Al
They said, “Our Lord, We have wronged our own souls. If you do not forgive us and do not bestow upon us Your mercy, we will certainly be lost.”
Ali Bakhtiari Nejad
They both said: our Master, we did wrong to ourselves, and if you do not forgive us and have mercy on us, we shall be of the losers
Ali Quli Qarai
They said, ‘Our Lord, we have wronged ourselves! If You do not forgive us and have mercy upon us, we will surely be among the losers.’
Ali Unal
They said (straightaway): "Our Lord! We have wronged ourselves, and if You do not forgive us and do not have mercy on us, we will surely be among those who have lost
Hamid S Aziz
They said, "O our Lord! We have wronged our own souls - and if you do not forgive us and have mercy on us, we shall surely be of those who are lost
John Medows Rodwell
They said, "O our Lord! With ourselves have we dealt unjustly: if thou forgive us not and have pity on us, we shall surely be of those who perish
Literal
They (B) said: "Our Lord, We caused injustice/oppressed ourselves, and if You do not forgive for us, and You have mercy upon us, we will be/become from the losers
Mir Anees Original
They said, "Our Fosterer ! we have been unjust to ourselves and if You do not protectively forgive us and have mercy on us we will definitely be of those who are at loss
Mir Aneesuddin
They said, "Our Lord ! we have been unjust to ourselves and if You do not protectively forgive us and have mercy on us we will definitely be of those who are at loss
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek