Quran with English translation - Surah An-Nazi‘at ayat 12 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ ﴾
[النَّازعَات: 12]
﴿قالوا تلك إذا كرة خاسرة﴾ [النَّازعَات: 12]
Al Bilal Muhammad Et Al They say, “It would, in that case, be a return with loss.” |
Ali Bakhtiari Nejad They say: then that would be a losing return |
Ali Quli Qarai They will say, ‘This is, then, a ruinous return!’ |
Ali Unal They say (in derision): "Then, that would be a return with loss |
Hamid S Aziz They said, "That then would be a return, causing loss |
John Medows Rodwell This then," say they, "will be a return to loss |
Literal They said: "That is then a loosing repetition |
Mir Anees Original They say, “Then this would be a return of loss.” |
Mir Aneesuddin They say, “Then this would be a return of loss.” |