Quran with English translation - Surah An-Nazi‘at ayat 46 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا ﴾
[النَّازعَات: 46]
﴿كأنهم يوم يرونها لم يلبثوا إلا عشية أو ضحاها﴾ [النَّازعَات: 46]
Al Bilal Muhammad Et Al The day they see it, it will be as if they had stayed but a single evening, or until the following morn |
Ali Bakhtiari Nejad A day that they see it, it is as if they stayed an evening or its morning |
Ali Quli Qarai The day they see it, it shall be as if they had not stayed [in the world] except for an evening or forenoon |
Ali Unal It will be, on the Day they see it, as if they had remained (in the world) but for the afternoon (of a day) or its morning |
Hamid S Aziz On the day that they behold it, it will be as though they had not tarried but an evening or the morning |
John Medows Rodwell On the day when they shall see it, it shall seem to them as though they had not tarried in the tomb, longer than its evening or its morn |
Literal As if they are, a day/time they see it, they did not stay/remain/wait (in their graves) except an evening or its daybreak/forenoon |
Mir Anees Original The day they see it, for them it will be as if they had not stayed (in their graves or this world) except for an evening or a morning of it |
Mir Aneesuddin The day they see it, for them it will be as if they had not stayed (in their graves or this world) except for an evening or a morning of it |