Quran with French translation - Surah An-Nazi‘at ayat 46 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا ﴾
[النَّازعَات: 46]
﴿كأنهم يوم يرونها لم يلبثوا إلا عشية أو ضحاها﴾ [النَّازعَات: 46]
Islamic Foundation Le jour ou ils la verront, ce sera comme s’ils n’etaient restes (sur terre) qu’un apres-midi ou une matinee |
Islamic Foundation Le jour où ils la verront, ce sera comme s’ils n’étaient restés (sur terre) qu’un après-midi ou une matinée |
Muhammad Hameedullah Le jour ou ils la verront, il leur semblera n’avoir demeure qu’un soir ou un matin |
Muhammad Hamidullah Le jour ou ils la verront, il leur semblera n'avoir demeure qu'un soir ou un matin |
Muhammad Hamidullah Le jour où ils la verront, il leur semblera n'avoir demeuré qu'un soir ou un matin |
Rashid Maash Le Jour ou ils en seront temoins, il leur semblera n’etre restes sur terre que l’espace d’une soiree ou d’une matinee |
Rashid Maash Le Jour où ils en seront témoins, il leur semblera n’être restés sur terre que l’espace d’une soirée ou d’une matinée |
Shahnaz Saidi Benbetka En verite, le Jour ou ils seront ressuscites, il leur semblera qu’ils n’ont vecu sur Terre que le temps d’une soiree ou d’une matinee |
Shahnaz Saidi Benbetka En vérité, le Jour où ils seront ressuscités, il leur semblera qu’ils n’ont vécu sur Terre que le temps d’une soirée ou d’une matinée |