Quran with Bosnian translation - Surah An-Nazi‘at ayat 46 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا ﴾
[النَّازعَات: 46]
﴿كأنهم يوم يرونها لم يلبثوا إلا عشية أو ضحاها﴾ [النَّازعَات: 46]
Besim Korkut a njima će se učiniti, onoga Dana kada ga dožive, da su samo jednu večer ili jedno jutro njezino ostali |
Korkut a njima ce se uciniti, onoga Dana kada ga dozive, da su samo jedno vece ili jedno jutro njezino ostali |
Korkut a njima će se učiniti, onoga Dana kada ga dožive, da su samo jedno veče ili jedno jutro njezino ostali |
Muhamed Mehanovic a njima će se učiniti, Dan taj, kada ga dožive, da su samo jedno poslijepodne ili jedno jutro na dunjaluku ostali |
Muhamed Mehanovic a njima ce se uciniti, Dan taj, kada ga dozive, da su samo jedno poslijepodne ili jedno jutro na dunjaluku ostali |
Mustafa Mlivo Na dan kad ga vide, bice kao da su oni ostali samo vecer ili jutro njegovo |
Mustafa Mlivo Na dan kad ga vide, biće kao da su oni ostali samo večer ili jutro njegovo |
Transliterim KE’ENNEHUM JEWME JEREWNEHA LEM JELBETHU ‘ILLA ‘ASHIJETEN ‘EW DUHAHA |
Islam House a njima ce se uciniti, Dan taj, kada ga dozive, da su samo jedno |
Islam House a njima će se učiniti, Dan taj, kada ga dožive, da su samo jedno |