Quran with English translation - Surah An-Nazi‘at ayat 45 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا ﴾
[النَّازعَات: 45]
﴿إنما أنت منذر من يخشاها﴾ [النَّازعَات: 45]
| Al Bilal Muhammad Et Al You are only a warner for those who fear it |
| Ali Bakhtiari Nejad You are only a warner for anyone who fears it |
| Ali Quli Qarai You are only a warner for those who are afraid it |
| Ali Unal You are only a warner to those who are in awe of it |
| Hamid S Aziz you are only a Warner to him who would fear it |
| John Medows Rodwell And thou art only charged with the warning of those who fear it |
| Literal Truly/but you are a warner/giver of notice (to) who fears it |
| Mir Anees Original You are a warner only for him who fears it |
| Mir Aneesuddin You are a warner only for him who fears it |