Quran with English translation - Surah Al-Anfal ayat 50 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ يَتَوَفَّى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ ﴾
[الأنفَال: 50]
﴿ولو ترى إذ يتوفى الذين كفروا الملائكة يضربون وجوههم وأدبارهم وذوقوا عذاب﴾ [الأنفَال: 50]
Al Bilal Muhammad Et Al If you could see when the angels take the souls of the unbelievers, and they strike their faces and their backs saying, “Taste the penalty of the blazing fire |
Ali Bakhtiari Nejad And if you could see when the angles take the life of those who disbelieved striking their faces and their backs (saying): taste the punishment of burning |
Ali Quli Qarai Were you to see when the angels take away the faithless, striking their faces and their backs, [saying], ‘Taste the punishment of the burning |
Ali Unal If you could but see how it will be when the angels take the souls of those who disbelieve, striking them on the faces and the backs, and (saying): "Taste the punishment of the scorching Fire |
Hamid S Aziz If you could see how the angels take away the souls of those who disbelieve, smiting them on their faces and hinder parts, saying, "Taste you the torment of burning |
John Medows Rodwell If thou didst see, when the angels cause the infidels to die! They smite their faces and their backs, and - "Taste ye the torture of the burning |
Literal And if you see/understand when the angels make those who disbelieved die, they strike/beat their faces/fronts and their backs/ends, and (they say): "Taste/experience the burning torture |
Mir Anees Original And if you could (only) see, when the angels take back (cause to die) those who do not believe, striking their faces and their backs and (saying), "Taste the punishment of burning |
Mir Aneesuddin And if you could (only) see, when the angels take back (cause to die) those who do not believe, striking their faces and their backs and (saying), "Taste the punishment of burning |