Quran with Russian translation - Surah Al-Anfal ayat 50 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ يَتَوَفَّى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ ﴾
[الأنفَال: 50]
﴿ولو ترى إذ يتوفى الذين كفروا الملائكة يضربون وجوههم وأدبارهم وذوقوا عذاب﴾ [الأنفَال: 50]
Abu Adel И если бы ты видел (о, Пророк), как завершают жизнь те, которые стали неверующими. (Когда вырывают их души из их тел) ангелы бьют их [неверующих] по лицам и по спинам (говоря): «И вкусите наказание обжигающего (Огня) |
Elmir Kuliev Yesli by ty videl, kak angely umershchvlyayut neveruyushchikh. Oni b'yut ikh po litsu i po spinam so slovami: «Vkusite mucheniya ot obzhigayushchego Ognya |
Elmir Kuliev Если бы ты видел, как ангелы умерщвляют неверующих. Они бьют их по лицу и по спинам со словами: «Вкусите мучения от обжигающего Огня |
Gordy Semyonovich Sablukov O yesli by ty videl, kak umirali nevernyye! Angely porazhali ikh i po litsam ikh, i po khrebtam ikh: "Idite nasladit'sya mukoy v ogne |
Gordy Semyonovich Sablukov О если бы ты видел, как умирали неверные! Ангелы поражали их и по лицам их, и по хребтам их: "Идите насладиться мукой в огне |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Yesli by ty videl, kak zavershayut zhizn' tekh, kotoryye ne verovali, angely - b'yut ikh po litsu i po spinam: "Vkusite nakazaniye pozhara |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Если бы ты видел, как завершают жизнь тех, которые не веровали, ангелы - бьют их по лицу и по спинам: "Вкусите наказание пожара |