×

This is because of that which your hands had forwarded. And verily, 8:51 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Anfal ⮕ (8:51) ayat 51 in English

8:51 Surah Al-Anfal ayat 51 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Anfal ayat 51 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ ﴾
[الأنفَال: 51]

This is because of that which your hands had forwarded. And verily, Allah is not unjust to His slaves

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك بما قدمت أيديكم وأن الله ليس بظلام للعبيد, باللغة الإنجليزية

﴿ذلك بما قدمت أيديكم وأن الله ليس بظلام للعبيد﴾ [الأنفَال: 51]

Al Bilal Muhammad Et Al
“Because of what your hands sent forth, for God is never unjust to His servants
Ali Bakhtiari Nejad
that is for what your hands sent ahead, and indeed God is not wrong to His servants
Ali Quli Qarai
That is because of what your hands have sent ahead, and because Allah is not tyrannical to the servants.’
Ali Unal
This is because of (the evil deeds) that you forwarded with your own hands, for never does God do the least wrong to the servants
Hamid S Aziz
This is for what your hands have sent on before you; and know that Allah is no tyrant to his servants
John Medows Rodwell
This, for what your hands have sent on before you:" - and God is not unjust to his servants
Literal
That (is) with what your hands advanced/undertook , and that God (is) not with an unjust/oppressor to the worshippers/slaves
Mir Anees Original
That is because of what your hands have sent before, and (know) that Allah is not unjust to the servants
Mir Aneesuddin
That is because of what your hands have sent before, and (know) that God is not unjust to the servants
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek