×

But if they intend to betray you (O Muhammad SAW), they have 8:71 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Anfal ⮕ (8:71) ayat 71 in English

8:71 Surah Al-Anfal ayat 71 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Anfal ayat 71 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿وَإِن يُرِيدُواْ خِيَانَتَكَ فَقَدۡ خَانُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ فَأَمۡكَنَ مِنۡهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴾
[الأنفَال: 71]

But if they intend to betray you (O Muhammad SAW), they have already betrayed Allah before. So He gave (you) power over them. And Allah is All-Knower, All-Wise

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن يريدوا خيانتك فقد خانوا الله من قبل فأمكن منهم والله عليم, باللغة الإنجليزية

﴿وإن يريدوا خيانتك فقد خانوا الله من قبل فأمكن منهم والله عليم﴾ [الأنفَال: 71]

Al Bilal Muhammad Et Al
But if they have deceptive plans against you, they have already committed treason against God, so He has given you power over them, and God is He Who has knowledge and wisdom
Ali Bakhtiari Nejad
And if they want to betray you, they have certainly betrayed God in the past, so He gave you power over them. God is knowledgeable and wise
Ali Quli Qarai
But if they seek to betray you, then they have already betrayed Allah earlier, and He gave [you] power over them; and Allah is all-knowing, all-wise
Ali Unal
But if they seek to betray you (O Messenger) – well, they were treacherous to God before (and the outcome thereof is plain to see): God has given you power over them. God is All-Knowing, All-Wise
Hamid S Aziz
But if they desire to betray you - they have betrayed Allah before! - but He hath given you power over them; for Allah is Knower, Wise
John Medows Rodwell
But if they seek to deal treacherously with you - they have already dealt treacherously with God before! Therefore hath He given you power over them. God is Knowing, Wise
Literal
And if they want your betrayal/unfaithfulness, so they had betrayed/become unfaithful to God from before, so He gave others high position/strength from them, and God (is) knowledgeable, wise/judicious
Mir Anees Original
But if they intend to betray you, then they had betrayed Allah earlier, so He has given (you) power over them and Allah is Knowing, Wise
Mir Aneesuddin
But if they intend to betray you, then they had betrayed God earlier, so He has given (you) power over them and God is Knowing, Wise
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek