Quran with French translation - Surah Al-Anfal ayat 71 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَإِن يُرِيدُواْ خِيَانَتَكَ فَقَدۡ خَانُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ فَأَمۡكَنَ مِنۡهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴾
[الأنفَال: 71]
﴿وإن يريدوا خيانتك فقد خانوا الله من قبل فأمكن منهم والله عليم﴾ [الأنفَال: 71]
Islamic Foundation Et s’ils entendent te trahir, (sache qu’) ils ont trahi Allah auparavant, Qui vous les a deja livres. Allah est Omniscient et Sage |
Islamic Foundation Et s’ils entendent te trahir, (sache qu’) ils ont trahi Allah auparavant, Qui vous les a déjà livrés. Allah est Omniscient et Sage |
Muhammad Hameedullah Et s’ils veulent te trahir..., c’est qu’ils ont deja trahi Allah [par la mecreance] ; mais Il a donne prise sur eux [le jour de Badr]. Et Allah est Omniscient et Sage |
Muhammad Hamidullah Et s'ils veulent te trahir..., c'est qu'ils ont deja trahi Allah [par la mecreance]; mais Il a donne prise sur eux [le jour de Badr]. Et Allah est Omniscient et Sage |
Muhammad Hamidullah Et s'ils veulent te trahir..., c'est qu'ils ont déjà trahi Allah [par la mécréance]; mais Il a donné prise sur eux [le jour de Badr]. Et Allah est Omniscient et Sage |
Rashid Maash S’ils cherchent a te trahir, sache qu’ils ont avant cela trahi Allah qui les a alors mis a votre merci. Allah est Omniscient et d’une sagesse infinie |
Rashid Maash S’ils cherchent à te trahir, sache qu’ils ont avant cela trahi Allah qui les a alors mis à votre merci. Allah est Omniscient et d’une sagesse infinie |
Shahnaz Saidi Benbetka Mais s’ils cherchent a te tromper, sache qu’ils ont trompe Dieu par le passe. C’est pourquoi Il vous a donne tout pouvoir sur eux. Dieu est Omniscient et Sage |
Shahnaz Saidi Benbetka Mais s’ils cherchent à te tromper, sache qu’ils ont trompé Dieu par le passé. C’est pourquoi Il vous a donné tout pouvoir sur eux. Dieu est Omniscient et Sage |