Quran with English translation - Surah Al-Bayyinah ayat 7 - البَينَة - Page - Juz 30
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ خَيۡرُ ٱلۡبَرِيَّةِ ﴾
[البَينَة: 7]
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك هم خير البرية﴾ [البَينَة: 7]
Al Bilal Muhammad Et Al Those who have faith and do righteous deeds, they are the best of creatures |
Ali Bakhtiari Nejad Those who believed and did good works, they are best of the creatures |
Ali Quli Qarai Indeed those who have faith and do righteous deeds—it is they who are the best of creatures |
Ali Unal And those who believe and do good, righteous deeds – they are the best of creatures |
Hamid S Aziz Verily, those who believe and act aright, they are the best of creatures |
John Medows Rodwell But they who believe and do the things that are right - these of all creatures are the best |
Literal That truly those who believed and made/did the correct/righteous deeds, those, they are the creation`s best |
Mir Anees Original Those who believe and do righteous works those certainly are the persons who are the best of creatures |
Mir Aneesuddin Those who believe and do righteous works those certainly are the persons who are the best of creatures |