Quran with English_Arabic translation - Surah Yunus ayat 64 - يُونس - Page - Juz 11
﴿لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ لَا تَبۡدِيلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[يُونس: 64]
﴿لهم البشرى في الحياة الدنيا وفي الآخرة لا تبديل لكلمات الله ذلك﴾ [يُونس: 64]
Shabbir Ahmed There is good news for them in this world and in the life to come. (This is Allah's Word). Allah's Words never change. (And changeless are His Laws (33:62), (35:43), (48:23). And you will never find even a slight turn in His Laws (17:77)). Success in the world and in the life to come is the Supreme Triumph |
Syed Vickar Ahamed For them is happy news, in the present life and in the Hereafter: There can be no change in the Words of Allah. This is truly the supreme (and greatest) happiness |
Talal A Itani New Translation For them is good news in this life, and in the Hereafter. There is no alteration to the words of God. That is the supreme triumph |
Talal Itani For them is good news in this life, and in the Hereafter. There is no alteration to the words of God. That is the supreme triumph |
Tbirving will have good news concerning worldly life as well as about the Hereafter. There is no way to alter God´s words; that will be the supreme Achievement |
The Monotheist Group Edition For them are glad tidings in the worldly life and in the Hereafter. There is no changing the words of God. Such is the great success |
The Monotheist Group Edition For them are glad tidings in the worldly life and in the Hereafter. There is no changing the words of God. Such is the great triumph |
The Study Quran For them are glad tidings in the life of this world and in the Hereafter. There is no altering the Words of God. That is the great triumph |
Umm Muhammad For them are good tidings in the worldly life and in the Hereafter. No change is there in the words of Allah. That is what is the great attainment |
Wahiduddin Khan there is good news in this life and in the Hereafter: the Word of God shall never change. That is the supreme triumph |
Yusuf Ali Orig For them are glad tidings, in the life of the present and in the Hereafter; no change can there be in the words of God. This is indeed the supreme felicity |