×

That you worship none but Allah; surely, I fear for you the 11:26 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Hud ⮕ (11:26) ayat 26 in English_Arabic

11:26 Surah Hud ayat 26 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Hud ayat 26 - هُود - Page - Juz 12

﴿أَن لَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ أَلِيمٖ ﴾
[هُود: 26]

That you worship none but Allah; surely, I fear for you the torment of a painful Day

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أن لا تعبدوا إلا الله إني أخاف عليكم عذاب يوم أليم, باللغة انجليزي عربي

﴿أن لا تعبدوا إلا الله إني أخاف عليكم عذاب يوم أليم﴾ [هُود: 26]

Shabbir Ahmed
That you may serve none but Allah (and follow not the rampant traditions); I am afraid this trend is slowly taking you towards a day of an awful disaster
Syed Vickar Ahamed
So that you worship none except Allah: Surely, I do fear for you the penalty of a painful Day
Talal A Itani New Translation
That you shall worship none but God. I fear for you the agony of a painful Day
Talal Itani
“That you shall worship none but God. I fear for you the agony of a painful Day.”
Tbirving
so that you may worship nobody except God [Alone]. I fear the torment of a painful day for you
The Monotheist Group Edition
Do not serve except God. I fear for you the retribution of a painful day
The Monotheist Group Edition
That you serve none except God. I fear for you the retribution of a painful day
The Study Quran
that you might worship none but God. Truly I fear for you the punishment of a painful day.”
Umm Muhammad
That you not worship except Allah. Indeed, I fear for you the punishment of a painful day
Wahiduddin Khan
worship none but God. I fear lest punishment befall you on a woeful Day
Yusuf Ali Orig
That ye serve none but God: Verily I do fear for you the penalty of a grievous day
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek