Quran with Turkish translation - Surah Hud ayat 26 - هُود - Page - Juz 12
﴿أَن لَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ أَلِيمٖ ﴾
[هُود: 26]
﴿أن لا تعبدوا إلا الله إني أخاف عليكم عذاب يوم أليم﴾ [هُود: 26]
Abdulbaki Golpinarli Ancak Allah'a kulluk edin, cunku gercekten de elemli bir gunun azabı gelip catacak size, bundan korkuyorum ben |
Adem Ugur Allah´tan baskasına tapmayın! Ben, size (gelecek) elem verici bir gunun azabından korkuyorum |
Adem Ugur Allah´tan başkasına tapmayın! Ben, size (gelecek) elem verici bir günün azabından korkuyorum |
Ali Bulac Allah'tan baskasına kulluk etmeyin. Ben size (gelecek olan) acı bir gunun azabından korkarım" (dedi) |
Ali Bulac Allah'tan başkasına kulluk etmeyin. Ben size (gelecek olan) acı bir günün azabından korkarım" (dedi) |
Ali Fikri Yavuz Allah’dan baskasına ibadet etmeyin. Dogrusu ben, size acıklı bir gunun azabından (basınıza cokuvermesinden) korkuyorum.” |
Ali Fikri Yavuz Allah’dan başkasına ibadet etmeyin. Doğrusu ben, size acıklı bir günün azabından (başınıza çöküvermesinden) korkuyorum.” |
Celal Y Ld R M Allah´tan baskasına tapmayın. Dogrusu ben, hakkınızda elim bir gunun azabından korkuyorum,» demisti |
Celal Y Ld R M Allah´tan başkasına tapmayın. Doğrusu ben, hakkınızda elîm bir günün azabından korkuyorum,» demişti |