×

(So it was) till when Our command came and the oven gushed 11:40 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Hud ⮕ (11:40) ayat 40 in English_Arabic

11:40 Surah Hud ayat 40 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Hud ayat 40 - هُود - Page - Juz 12

﴿حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ قُلۡنَا ٱحۡمِلۡ فِيهَا مِن كُلّٖ زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيۡهِ ٱلۡقَوۡلُ وَمَنۡ ءَامَنَۚ وَمَآ ءَامَنَ مَعَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٞ ﴾
[هُود: 40]

(So it was) till when Our command came and the oven gushed forth (water like fountains from the earth). We said: "Embark therein, of each kind two (male and female), and your family -- except him against whom the Word has already gone forth -- and those who believe. And none believed with him, except a few

❮ Previous Next ❯

ترجمة: حتى إذا جاء أمرنا وفار التنور قلنا احمل فيها من كل زوجين, باللغة انجليزي عربي

﴿حتى إذا جاء أمرنا وفار التنور قلنا احمل فيها من كل زوجين﴾ [هُود: 40]

Shabbir Ahmed
Thus it was until Our Command came to pass. Water gushed forth in torrents over the face of the land. Torrential rain began and the rivers started over flowing. We commanded Noah to take with him livestock, a couple each, and to take his family and followers with him. The rejecters, of course, were not to embark (Noah's son and wife (11:45), (66:10) did not embark). The community of believers with Noah was small
Syed Vickar Ahamed
At the end, look! There came Our Command, and the fountains (of water from the earth) gushed out! We said: "Climb in there, two of each kind, male and female, and your family— Except those against whom the word has gone forth, and the believers." And only a few believed with him
Talal A Itani New Translation
Until, when Our command came, and the volcano erupted, We said, 'Board into it a pair of every kind, and your family—except those against whom the sentence has already been passed—and those who have believed.' But those who believed with him were only a few
Talal Itani
Until, when Our command came, and the volcano erupted, We said, “Board into it a pair of every kind, and your family—except those against whom the sentence has already been passed—and those who have believed.” But those who believed with him were only a few
Tbirving
So when Our command came and the bowels (of the earth) welled up, We said: ´Load her up with two apiece from every species, and your own family - except for anyone against whom the Sentence has already been pronounced-as well as anyone who believes." Yet only a few believed along with him
The Monotheist Group Edition
So, when Our command came and the volcano erupted. We said: "Carry in it two of every pair, and your family; except those against whom the word has been issued; and whoever believed." But those who believed with him were few
The Monotheist Group Edition
So, when Our command came and the chamber erupted. We said: "Carry in it a pair from each kind, and your family; except those against whom the word has been issued; and whoever has believed." But those who believed with him were few
The Study Quran
Till when Our Command came, and the oven gushed forth, We said, “Carry on board two of every kind, and thy family—save the one against whom the Word has already gone forth—and those who believe.” And none believed along with him, save a few
Umm Muhammad
[So it was], until when Our command came and the oven overflowed, We said, "Load upon the ship of each [creature] two mates and your family, except those about whom the word has preceded, and [include] whoever has believed." But none had believed with him, except a few
Wahiduddin Khan
When Our command came, and water gushed forth in torrents, We said to Noah, "Take into the Ark a pair from every species, and your own family -- except those on whom the sentence has already been passed, and all the true believers." But only a few believed along with him
Yusuf Ali Orig
At length, behold! there came Our command, and the fountains of the earth gushed forth! We said: "Embark therein, of each kind two, male and female, and your family - except those against whom the word has already gone forth,- and the Believer s." but only a few believed with him
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek