×

Besides Him (Allah). So plot against me, all of you, and give 11:55 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Hud ⮕ (11:55) ayat 55 in English_Arabic

11:55 Surah Hud ayat 55 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Hud ayat 55 - هُود - Page - Juz 12

﴿مِن دُونِهِۦۖ فَكِيدُونِي جَمِيعٗا ثُمَّ لَا تُنظِرُونِ ﴾
[هُود: 55]

Besides Him (Allah). So plot against me, all of you, and give me no respite

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من دونه فكيدوني جميعا ثم لا تنظرون, باللغة انجليزي عربي

﴿من دونه فكيدوني جميعا ثم لا تنظرون﴾ [هُود: 55]

Shabbir Ahmed
Get together, all of you and your gods besides Him. Make a firm decision against me and give me no respite
Syed Vickar Ahamed
Other gods as ‘partners’! So, all of you, plan (what you wish) against me, and give me no relief (or favors)
Talal A Itani New Translation
Besides Him. So scheme against me, all of you, and do not hesitate
Talal Itani
Besides Him. So scheme against me, all of you, and do not hesitate
Tbirving
instead of Him. Plot away all together against me; then do not keep me waiting
The Monotheist Group Edition
Besides Him, so scheme against me all of you, then do not give me respite
The Monotheist Group Edition
Besides Him, so plan against me all of you, then do not give me respite
The Study Quran
apart from Him. So scheme against me then, all together, and grant me no respite
Umm Muhammad
Other than Him. So plot against me all together; then do not give me respite
Wahiduddin Khan
So scheme against me, all of you together, and then grant me no respite
Yusuf Ali Orig
Other gods as partners! so scheme (your worst) against me, all of you, and give me no respite
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek